Послідовний

Усний переклад поділяється на два види: послідовний синхронний.

Вартість послуги послідовного переказу від 500 грн./год.

Послідовний переклад виконується перекладачем під час спеціально відведених пауз у промові оратора. Такий переклад здійснюється під час особистих зустрічей та супроводу іноземних гостей, введення обладнання в експлуатацію та бізнес переговорів.

Ми надаємо послугу усного перекладу у Києві та по всій Україні.

Наші фахівці з усного послідовного перекладу працюють з більш ніж 20 іноземними мовами в технічній, сільськогосподарській, медичній, косметологічній, суднобудівній, релігійній, фінансовій та політичній та інших тематиках.

Зателефонуйте за вказаними нижче телефонами і після уточнення параметрів замовлення ми підберемо необхідного перекладача для Вашого заходу.

Необхідні параметри замовлення для усного перекладу:

  • Мова
  • Місто 
  • Дата проведення заходу
  • Тривалість заходу (кількість годин)
  • Тематика 

Ціни на повний перелік наших послуг Ви можете переглянути ТУТ.

Для отримання більш детальної інформації, зв’яжіться з нашими менеджерами. Безкоштовну консультацію з питань усного перекладу можна отримати за телефонами.

Як знайти послідовного перекладача?

Якщо Ви шукаєте спеціаліста, який зможе надати Вам послуги усного перекладу, обов’язково скористайтесь нашими рекомендаціями. Наші поради допоможуть Вам оптимізувати витрати та успішно провести цей захід.

Рекомендації для отримання якісного усного перекладу

Перше і найголовніше, на що слід звернути увагу – це робота з професіоналами. Кожен перекладач знає, у чому полягає відмінність усного та письмового перекладу, тому не всі беруться за замовлення, які не відповідають їх специфіці. Проте в цьому секторі можна знайти і таких фахівців, які візьмуть будь-яку роботу, при цьому якість виконання замовлення залишається низьким. У нашому агентстві Ви зможете скористатися послугами перекладача з великим стажем та досвідом, ми впевнені, що Ви будете задоволені результатом.

Якщо Ви сумніваєтеся, що зможете самостійно вибрати підрядника, краще довірте це завдання нашому менеджеру. Розкажіть йому про всі нюанси замовлення, наприклад, звідки будуть гості, з якої мови потрібен переклад. Не соромтеся говорити про майбутній захід, чим більше знатиме наш співробітник, тим краще він зможе зрозуміти суть замовлення, а також знайде спеціаліста, який підійде Вашим вимогам та побажанням.

Варто зазначити, що один і той самий перекладач не може працювати в різних сферах, тому що кожен спеціаліст має свій вузький профіль. Клієнту необхідно знайти працівника, який знає про Вашу галузь не з чуток. Якщо на заході обговорюватимуть медицину, то й перекладач має добре орієнтуватися у цій сфері, знати термінологію та скорочення.

Не слід забувати, що навіть справжнім професіоналам своєї справи необхідно підготуватися до майбутньої зустрічі. Обов’язково надайте підряднику довідкові матеріали на тему, яку збираєтеся обговорювати. Можливо, у Вас є буклети, інструкції та ін.

Де замовити послідовний переклад?

Робота цих фахівців пов’язана з емоційними навантаженнями та великою відповідальністю. Зокрема, це стосується синхронних перекладачів. Пам’ятайте, що цьому працівникові теж потрібний нормований робочий день, перерва на обід та невеликі паузи для відпочинку.

У нашому бюро працює велика кількість досвідчених та грамотних фахівців. Тут Ви зможете знайти:

  • доступні ціни,
  • ввічливе обслуговування,
  • индивідуальний підхід.

Дивитись ціни Отримати консультацію
Ви можете зв'язатися з нашим менеджером та дізнатися деталі
(050) 843-47-80
(098) 663-20-54
e-mail: mirperevoda25@gmail.com