Усний переклад ділиться на два види: синхронний і послідовний.
Вартість послуги синхронного перекладу за запитом.
Відмінна риса синхронного перекладу у тому, що він виконується перекладачем-синхроністом одночасно з виступом спікера. У процесі бере участь також спеціальне обладнання та персональні навушники. Без цього виду перекладу не обходиться жодна конференція, семінар, презентація та інші заходи, у яких беруть участь представники інших країн. Наше бюро надає послугу усного синхронного перекладу в Україні.
Наші перекладачі-синхроністи перекладають на офіційних заходах високого рівня, співпрацюють з Посольствами та Міністерствами. Понад 20 мов перекладу, фахівці з технічної, сільськогосподарської, медичної, косметологічної, суднобудівної, релігійної, фінансової та політичної тематики.
Вам потрібно лише зателефонувати нам. А ми, у свою чергу, уточнимо параметри замовлення та підберемо необхідного перекладача для Вашого заходу.
Параметри замовлення:
- Мова
- Місто
- Дата проведення заходу
- Тривалість заходу (кількість годин)
- Тематика
Ціни на повний перелік наших послуг Ви можете переглянути ТУТ.
Для отримання більш детальної інформації, зв’яжіться з нашими менеджерами. Безкоштовну консультацію з питань синхронного перекладу можна отримати за телефонами:
