Бюро переводов в Киеве

Узкопрофильные специалисты
Выгодные цены
точный и быстрый просчёт заказа
современные технологии
Наши клиенты
Филиалы в Украине
Наши бюро переводов есть в таких городах:
Отзывы
Новости
перевода фильмов Особенности перевода фильмов в Киеве

Ни для кого не секрет, что большинство кинокартин выпускают за границей и, чтобы запустить их в прокат в нашей стране, сначала необходимо сделать перевод фильмов на государственный…

Особенности перевода юридических текстов Особенности перевода юридических текстов

Данный перевод считается одним из самых тяжелых видов перевода, как в техническом, так и тематическом плане. Обусловлено это сложностью юридического языка, ведь в нем помимо стандартных терминов…

апостиль на доверенности В каких случаях нужно апостилирование доверенности?

Зачастую в жизни бывают ситуации, когда не можешь лично совершить определенные действия, поэтому на выручку приходит доверенность. Данный документ дает другому лицу права действовать от вашего имени….

перевод фамилий с украинского на английский Транслитерация фамилии – что это?

Транслитерацией называется процесс замены символов одного языка символами другого. Более простым языком, это ваши личные данные, записанные с помощью английского алфавита. Транслитерация — это передача написания слова,…

Какую работу выполняет бюро перевода?

В наше время знание иностранного языка уже давно перестало быть роскошью, сейчас это больше похоже на необходимость. К примеру, если Вы хотите устроиться на работу в иностранную компанию, то знание иностранного языка в этом Вам может очень сильно помочь.

Важность знания языка в последнее время стало очень заметным, связано это с тем, что все передовые технологии описаны на иностранном языке, и чтобы понять их суть необходимо изучить техническую документацию, написанную на иностранном языке. И в этой ситуации незнание языка может стать настоящим препятствием.

Очень часто возникают такие ситуации, когда базового уровня иностранного языка просто недостаточно, в этом случае люди начинают искать бюро иностранных переводов. В бюро обращаются, когда нужен перевод зарубежной технической документации, литературы для дипломных проектов и диссертаций, и т.п.

Как выбрать агентство переводов?

Каждый заказчик стремится найти профессионального переводчика, чтобы в будущем не исправлять последствия некачественного перевода. Зачастую, чтобы устранить результаты некачественной услуги, недостаточно одного лишь повторного перевода, возможно, Вам придется начинать всю процедуру сначала. Поэтому к выбору бюро переводчиков следует подойти серьезно и ответственно.

В настоящее время услуги переводчиков предлагают не только агентства, но и частные лица. В связи с чем, выбрать специалиста становится очень сложно, особенно человеку, который не владеет базовыми знаниями иностранного языка. Как быть?

Соблюдая эти простые рекомендации, Вы сможете избежать ошибок при выборе компании. Для начала обратите внимание на опыт компании, отзывы реальных клиентов и спектр услуг. Только так Вы сможете понять, кто сможет справиться с Вашим заданием, а кто нет.

Наша компания работает в сфере переводческих услуг с 2009 года. На сегодняшний день мы обслуживаем как компании, так и население.

Мы оказываем услуги:

  • письменного перевода;

  • перевода по тематикам;

  • устного перевода;

  • перевода по документам;

  • нотариального перевода;

  • редактирования и вычитки;

  • перевода сайтов, аудио и видеозаписей;

  • легализации документов;

  • курсы иностранных языков.

Цены и качество услуг приятно удивят Вас. Подать заявку на одну из услуг можете на официальном сайте компании. Наша компания также выполняет услуги «под ключ».

Агентства переводов в Киеве

Деятельность агентств по переводу документов пользуется сегодня большой популярностью. Компания «Мир перевода» занимается не только переводами текстов, но и работает с документами, необходимыми для оформления переезда в другую страну на ПМЖ, обучения за пределами Украины, трудоустройства граждан за границей или иностранцев в нашей стране и т.д. 

Наши специалисты осуществляют перевод любых документов строго в соответствии с нормами, предъявляемыми миграционными и визовыми службами, при необходимости ставим соответствующие печати и заверяем нотариально. 

Особенности деятельности бюро переводов в Украине 

Наше агентство работает так, чтобы все клиенты остались довольны результатами сотрудничества с бюро «Мир перевода». Мы ищем индивидуальный подход к любому нашему заказчику, независимо от сложности и объема работы.  

В нашем штате только высококвалифицированные и опытные сотрудники, мы не работаем с помощью машинного перевода. Мы стремимся к лидерству на рынке, постоянно повышая квалификацию своих сотрудников и качество обслуживания клиентов. 

Для качественных переводов и повышения скорости выполнения заказов наши переводчики используют современные средства, у нас автоматизирован документооборот, используется в качестве помощника специализированное ПО, применение которого обеспечивает единообразие стиля и лексики, позволяет для каждого клиента составлять глоссарии под любой проект с учетом его специфики. 

Лучшее переводческое агентство в Киеве

Мы можем гарантировать каждому нашему клиенту строгие сроки выполнения заказа. Мы берем в работу тексты любого объема и направленности:

  • медицинские;
  • технические;
  • экономические;
  • художественные и т.д.

Система работы нашего бюро тщательно продумана, поэтому исключены любые форс-мажоры и технические сбои.